英語サイトの制作会社おすすめ15選【2026年最新版】
英語対応のホームページを制作したい、もしくは既存サイトを多言語化したいと考えているものの、「どの制作会社に依頼すれば良いのか分からない」「費用相場の見当がつかない」とお悩みではないでしょうか。
企業の海外進出や訪日外国人の増加を背景に、英語サイトの需要は年々高まっています。ところが、自社に英語サイト制作のノウハウがない場合、実績のある制作会社を見極めるのは容易ではありません。
とくに、日本語をそのまま英訳しただけのサイトでは、海外ユーザーに本来の魅力が伝わらないケースも多いです。
本記事では、英語サイトの制作実績が豊富なホームページ制作会社を厳選してご紹介します。あわせて、失敗しない制作会社の選び方や費用相場、制作の手順、注意点まで網羅的に解説。発注先選びの判断材料としてご活用ください。
なお、「自社に最適な1社をすぐに知りたい」という方は、Web幹事への無料相談もご検討ください。要件をヒアリングしたうえで、貴社の目的・予算に合った制作会社を厳選してご紹介します。
英語サイト制作の費用がいくらかかるか
60秒で診断してみませんか?
英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社
英語サイトの制作実績が豊富な、おすすめのホームページ制作会社15社をご紹介します。
各社の強みや得意分野、対応可能な業務範囲を整理してまとめましたので、自社の目的や予算に合った発注先を比較検討する際の参考にしてください。
シトラスジャパン株式会社
画像引用:シトラスジャパン株式会社
シトラスジャパン株式会社のポイント
- 英語ホームページ制作・多言語サイト制作に特化
- バイリンガルコーディネーターによるネイティブ品質の英語制作体制
- サイト制作から運用・保守までワンストップで対応
英語ホームページ制作・多言語サイト制作に特化
シトラスジャパン株式会社は、東京都新宿区を拠点に英語ホームページ制作と多言語サイト制作を専門としている会社です。1977年の設立以来、約47年にわたり日本語と多言語でのWebサイトや印刷媒体の企画制作などに対応しています。
バイリンガルコーディネーターによるネイティブ品質の英語制作体制
英語サイト制作では、英語コピーライティングやトランスクリエーション、AI翻訳+ネイティブチェック(ポストエディティング)に対応している点が強みです。バイリンガルコーディネーターがネイティブスピーカーとクライアントの橋渡しを担うため、文化や嗜好にあわせた自然な英語表現を反映したホームページ制作が実現できます。語学力に不安のある企業でも安心して依頼できる体制です。
サイト制作から運用・保守までワンストップで対応
Webサイト制作後の運用・保守、CMS構築・保守、レンタルサーバー調達・保守、サーバー構築・保守まで一貫して任せられる点も特徴です。WordPress基本セキュリティ強化、ページ表示高速化、リモートバックアップ&復旧などのサービスも提供されており、英語ホームページ制作後の長期運用を見据えた依頼が可能です。
シトラスジャパン株式会社の概要・実績
|
電話番号 |
03-6709-8840 |
|
住所 |
〒160-0022 東京都新宿区新宿5丁目14-12天翔オフィス新宿三丁目211 |
|
設立年月 |
1977年3月 |
|
実績詳細 |
以下すべてホームページ制作実績 ・東京都渋谷区の製造業「ナクシス株式会社」 ・愛知県豊川市の製造業「日本メカケミカル株式会社」 ・東京都千代田区の情報通信業「株式会社NTTドコモ」 |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
エクスポート・ジャパン株式会社
画像引用:エクスポート・ジャパン株式会社
エクスポート・ジャパン株式会社のポイント
- 公的機関や大規模多言語サイトの英語ホームページ制作実績が豊富
- ネイティブ目線でのワンストップ対応と運用・保守までサポート
- インバウンドマーケティングや多言語SNS運用にも対応
公的機関や大規模多言語サイトの英語ホームページ制作実績が豊富
エクスポートジャパン株式会社は、大阪市中央区に本社を構える多言語Webサイト制作の専門会社です。2000年4月の設立以来、多言語化とDXを専門領域に、政府・行政機関や企業の海外向け情報発信を支援しています。金融庁グローバル金融連携センター(GLOPAC)の英語サイトや観光庁の多言語解説整備支援事業など、公的機関における大規模な英語ホームページ制作実績で強みを発揮しています。
ネイティブ目線でのワンストップ対応と運用・保守までサポート
英語サイト制作では、企画段階から英語ネイティブによるコンサルティングを実施し、外国人目線でのサイト設計を行います。Webサイト構築だけでなく、翻訳・ライティング・運用・保守までワンストップで対応できる体制が整備されているのが特徴です。15か国出身のメンバーが在籍し、88%のスタッフが2言語以上を話せるため、ネイティブ品質の英語ホームページ制作が実現できます。
インバウンドマーケティングや多言語SNS運用にも対応
訪日外国人向けポータルサイト「ジャパンガイド(japan-guide.com)」の国内総代理店として、
英語サイトとあわせたインバウンドプロモーションを提案できる点も独自の強みです。動画広告やスポンサー記事広告、多言語SNS運用、Accessible Code®によるユニバーサル対応など、英語ホームページ制作後の集客施策まで一貫して相談できます。
エクスポート・ジャパン株式会社の概要・実績
|
電話番号 |
06-6210-2722 |
|
住所 |
〒541-0041 大阪府大阪市中央区北浜3-6-22 淀屋橋ステーションワン11F |
|
設立年月 |
2000年4月 |
|
実績詳細 |
以下すべてホームページ制作実績 ・京都府京都市の自治体「京都市観光協会」 ・大阪府中央区の陸運業「京阪ホールディングス株式会社」 ・金融庁の「グローバル金融連携センター」 |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
株式会社インフォキュービック・ジャパン
画像引用:株式会社インフォキュービック・ジャパン
株式会社インフォキュービック・ジャパンのポイント
- 1,300社超の海外マーケティング支援実績を持つパイオニア
- 英語サイト制作から多言語LP・コンテンツ制作までワンストップ対応
- グローバルSEOや海外デジタル広告との連携で集客まで支援
1,300社超の海外マーケティング支援実績を持つパイオニア
株式会社インフォキュービックジャパンは、東京都新宿区大久保を拠点とする海外デジタルマーケティングの専門会社です。2007年1月の設立以来、BtoB製造業・小売・不動産・ITなど幅広い業界で1,300社を超える支援実績を積み上げています。富士通、旭化成、タムロン、東武タワースカイツリーなどの大手企業を支援しており、英語ホームページ制作を含むグローバルWeb案件で確かな実績を持っています。
英語サイト制作から多言語LP・コンテンツ制作までワンストップ対応
新規制作と日本語サイトの英語化のいずれにも対応可能で、ネイティブの知見を反映した英語ホームページ制作を依頼できる点が特徴です。海外ユーザーに伝わるサイト構成やコピーライティングの段階から相談可能なため、保守・運用面で不安を抱える企業でも安心して任せられます。
グローバルSEOや海外デジタル広告との連携で集客まで支援
英語サイト構築後の集客面では、グローバルSEO対策、海外デジタル広告、リスティング広告、SNSマーケティング、インフルエンサー施策まで一貫して相談できる体制を整えています。対応言語は英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語などが中心で、北米・欧州・東南アジア・台湾・中国など世界主要20か国・地域での施策展開に対応しています。
株式会社インフォキュービック・ジャパンの概要・実績
|
電話番号 |
03-6380-2807 |
|
住所 |
〒169-0072 東京都新宿区大久保1-1-7 高木ビル3F |
|
設立年月 |
2007年1月 |
|
実績詳細 |
以下すべてホームページ制作実績 ・東京都墨田区の観光業「東武タワースカイツリー株式会社」 ・大阪府大阪市の化学・素材メーカー業「株式会社ダイセル」 ・東京都新宿区の保険・金融業「SOMPOホールディングス株式会社」 |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
世界へボカン株式会社
画像引用:世界へボカン株式会社
世界へボカン株式会社のポイント
- 英語圏特化のWebマーケティングと英語ホームページ制作の専門会社
- BtoB英語サイトや越境ECなど目的に応じた制作に対応
- 戦略立案からSEO・広告運用までワンストップの伴走支援
英語圏特化のWebマーケティングと英語ホームページ制作の専門会社
世界へボカン株式会社は、東京都豊島区東池袋を拠点とする海外Webマーケティングの専門会社です。Shopify公式認定パートナーおよびGoogle公式認定パートナーの認定を受けており、海外向け案件の実績が豊富。英語ホームページ制作で確かなノウハウを蓄積しています。
BtoB英語サイトや越境ECなど目的に応じた制作に対応
英語ホームページ制作のメニューは、海外向けBtoB英語サイト制作とShopifyを活用した越境ECサイト制作の2系統に大別されます。製造業や原材料メーカーといったBtoB領域のリード獲得目的のサイトから、英語圏向けの通販サイトまで、目的やビジネスモデルに応じた制作が依頼可能。ネイティブスタッフの市場調査と戦略立案を踏まえた構築のため、海外ユーザーに伝わる設計が実現できます。
戦略立案からSEO・広告運用までワンストップの伴走支援
英語ホームページ制作とあわせて、海外市場調査・戦略立案、グローバルSEO対策、海外(英語)リスティング広告運用代行、英語コンテンツマーケティング、海外向けSNS運用、英語翻訳・コピーライティングまで一貫した支援が受けられます。サイト公開後の改善コンサルティングや訪日インバウンド戦略にも対応可能。マーケティング体制まで包括的に整えたい企業の選択肢となります。
世界へボカン株式会社の概要・実績・料金
|
電話番号 |
03-5207-2780 |
|
住所 |
〒170-0013 東京都豊島区東池袋4-39-1 ナルハマビル3F |
|
設立年月 |
2014年8月 |
|
実績詳細 |
以下すべてホームページ制作実績 ・東京都多摩市の製造業「ケル株式会社」 ・東京都日野市の製造業「株式会社グローブ・テック」 ・滋賀県守山市の小売業「Sazen Tea株式会社」 |
|
価格感 |
・海外向けBtoB英語サイト(ホームページ)制作:300万円〜 ・Shopify越境ECサイト制作/構築:300万円〜 |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
アイディーエー株式会社
画像引用:アイディーエー株式会社
アイディーエー株式会社のポイント
- 翻訳サービス国際規格「ISO 17100」認証の翻訳・Web制作会社
- 製造業や大手企業の英語ホームページ制作実績が豊富
- 80か国語以上に対応した多言語サイトの設計から運用まで一気通貫
翻訳サービス国際規格「ISO 17100」認証の翻訳・Web制作会社
アイディーエー株式会社は、大阪市北区に本社を構える多言語翻訳とWeb制作の専門会社です。1997年5月の創業以来、約28年にわたり海外展開を支援しています。
翻訳サービスの国際規格「ISO 17100」と情報セキュリティの「ISO 27001」の両認証を取得済みです。
製造業や大手企業の英語ホームページ制作実績が豊富
主な取引先には、株式会社椿本チエイン、コニカミノルタ、株式会社オーディオテクニカ、東洋紡、株式会社GSユアサ、ローランド ディー.ジー.など、製造業を中心とした大手企業が並びます。
技術翻訳の知見を活かした英語ホームページ制作に強みを発揮しており、グローバルサイトや多言語CMS構築の事例も豊富です。
80か国語以上に対応した多言語サイトの設計から運用まで一気通貫
英語サイト構築では、企画・設計から翻訳、CMS構築、運用までワンストップで対応可能。
英語のほかに簡体字・繁体字・韓国語・タイ語など80か国語以上に対応し、金融・特許・IR・
工業・IT・インバウンドなど専門分野ごとの翻訳品質を確保しています。ビジネス動画の多言語化やWebアクセシビリティ対応、自動翻訳ツールの導入も依頼可能です。
アイディーエー株式会社の概要・実績
|
電話番号 |
06-6360-6300 |
|
住所 |
〒530-0051 大阪府大阪市北区太融寺町1-17 梅田アスカビル 4F |
|
設立年月 |
1997年5月 |
|
実績詳細 |
以下すべてホームページ制作実績 ・大阪府大阪市の製造業「パナソニック マーケティング ジャパン株式会社」 ・東京都千代田区の不動産業「フージャース ホールディングス」 ・京都府南区の製造業「株式会社谷口松雄堂」 |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
株式会社ノーパット
画像引用:株式会社ノーパット
株式会社ノーパットのおすすめポイント
- 多言語サイト制作と海外物流・貿易を融合した独自の支援体制
- 韓国・台湾・ベトナムなど海外6拠点を持つグローバルネットワーク
- 翻訳・広告・営業代行までワンストップで依頼可能
多言語サイト制作と海外物流・貿易を融合した独自の支援体制
株式会社ノーパットは、東京都千代田区神田錦町を拠点とする海外ビジネス支援会社です。多言語サイト制作では、現状のサイトを活用したテストマーケティングから着手。ターゲットとすべき言語や国の調査と現状分析を踏まえた英語ホームページ制作が可能で、海外市場との接点づくりに直結する設計を提案している点が独自の強みです。
韓国・台湾・ベトナムなど海外6拠点を持つグローバルネットワーク
韓国・台湾・ベトナム・モンゴル・マダガスカル・マレーシアの6か国に海外支社を構え、現地視点を踏まえた英語サイトや多言語サイトの制作を依頼可能。英語圏以外にも対応したホームページ制作をしたい方に向いているでしょう。
翻訳・広告・営業代行までワンストップで依頼可能
サイト制作だけでなく、翻訳サービス「translational.jp」や海外広告運用「nopatad」、海外営業代行、債権回収、FDA施設登録代行など、海外ビジネスに関わる業務を一括で任せられる点が魅力です。語学に不安のある企業でも英語ホームページ制作と海外マーケティングを同時に進められる体制が整っています。
株式会社ノーパットの概要
|
電話番号 |
03-6365-6230 |
|
住所 |
〒101-0054 東京都千代田区神田錦町1-10-1 サクラビル3階 |
|
設立年月 |
2010年8月 |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
ちふも株式会社
画像引用:ちふも株式会社
ちふも株式会社のポイント
- 宇都宮を拠点に英語Webサイト・多言語サイトを制作
- ネイティブ監修によるインバウンドや海外展開向けの英語対応
- SEO・MEOやSNS広告運用までトータルでサポート
宇都宮を拠点に英語Webサイト・多言語サイトを制作
ちふも株式会社は、栃木県宇都宮市花房を拠点とするWeb制作会社です。国内案件の日本語制作だけでなく、インバウンドや海外展開を見据えた英語対応も得意領域。地方自治体や養蜂場の海外向けサイトを構築した実績を持ち、地方拠点でありながら国境を越えた発信を支援しています。
ネイティブ監修によるインバウンドや海外展開向けの英語対応
英語ホームページ制作では、ネイティブによる英語監修体制を整備しており、自然な表現で海外ユーザーに伝わるサイト構築が可能です。インバウンドマーケティングを意識した英語LPやECサイトの構築事例があり、Shopifyを中心としたCMSを活用した越境ECの構築にも対応。写真撮影や動画制作も依頼でき、リッチで訴求力のある英語ホームページ制作を実現できる体制が整っています。
SEO・MEOやSNS広告運用までトータルでサポート
サイトの制作だけでなく、公開後のWeb集客アドバイスやSNSコンサルティング、Google検索対策(SEO)・Googleマップ検索対策(MEO)まで一貫して相談できます。GoogleやYahoo!、LINEなどの広告運用にも対応可能で、保守管理やセキュリティ対策を含む運用サポートも提供。
ちふも株式会社の概要・実績
|
電話番号 |
028-612-5800 |
|
住所 |
〒320-0827 栃木県宇都宮市花房3-1-3 |
|
実績詳細 |
以下すべてホームページ制作実績 ・栃木県宇都宮市の製造・輸出業「KAMBARA Engineering Co., Ltd.」 ・東京都の観光業「ENJYU JAPAN」 ・栃木県宇都宮市の林業「日本山林再生株式会社」 |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
アートフレア株式会社
画像引用:アートフレア株式会社
アートフレア株式会社のポイント
- 累計15,000件以上の圧倒的な制作実績を誇るWeb制作会社
- 英語・韓国語・中国語など多言語サイトに対応した英語ホームページ制作
- 画面共有による遠隔サポートで運用面まで安心
累計15,000件以上の圧倒的な制作実績を誇るWeb制作会社
アートフレア株式会社は、神奈川県横浜市みなとみらいに本社を構えるWeb制作会社です。
2009年10月の設立以来、個人事業から上場企業まで幅広い業種を支援し、累計15,000社を超える制作実績。企画から構築までの自社一貫体制が強みです。
英語・韓国語・中国語など多言語サイトに対応した英語ホームページ制作
英語ホームページ制作では、言語ごとにコンテンツを切り替えられる仕様を採用。専用バナーやお知らせも個別に設定でき、英語のほか韓国語・中国語にも対応します。柔軟性に優れたホームページ制作をしたい方にもおすすめです。
画面共有による遠隔サポートで運用面まで安心
完成後のカスタマーサポートが充実しており、画面共有による遠隔サポートが利用できます。
専門知識がない担当者でも、新着情報の更新や文言の追加をスムーズに対応可能。WordPressやJoomla!、独自CMSなど運用形態に合わせた選択肢が揃っています。
アートフレア株式会社の概要・実績
|
電話番号 |
045-308-7792 |
|
住所 |
〒220-8131 神奈川県横浜市西区みなとみらい2-2-1 横浜ランドマークタワー31階 |
|
設立年月 |
2009年10月 |
|
実績詳細 |
以下すべてホームページ制作実績 ・京都府京都市の製造業「日本フットケアサービス株式会社」 ・大阪府大阪市の卸売業「KS株式会社」 ・神戸市中央区の飲食業「魚菜鶏 神楽戸」 |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
株式会社ニュークラシック
画像引用:株式会社ニュークラシック
株式会社ニュークラシックのポイント
- ニューヨーク・東京を拠点に英語ホームページ制作を提供
- 500サイト以上の海外向けサイト制作実績で大手企業も支援
- 多言語Webサイト・越境EC・インバウンドまで一気通貫
ニューヨーク・東京を拠点に英語ホームページ制作を提供
株式会社ニュークラシックは、米国ニューヨークに本社、東京都新宿区にオフィスを構えるWeb制作会社です。アメリカに10数年滞在経験のあるデザイナーが在籍し、海外向けデザインを得意としています。英語のほか中国語・韓国語・フランス語・タイ語・スペイン語に対応した英語ホームページ制作が可能です。
500サイト以上の海外向けサイト制作実績で大手企業も支援
ANAや伊藤園、ソフトバンク・モバイル、国際キリスト教大学USA、JUMBLE TOKYO、キッコーマンUSAなど大手企業や海外向けブランドを支援してきた実績があります。日本のサイトの英語化からデザイン・構成・越境ECの構築まで対応可能。日本在住のネイティブ翻訳者が翻訳を担当する体制が整備されています。
多言語Webサイト・越境EC・インバウンドまで一気通貫
多言語Webサイト制作のほか、越境EC構築、インバウンド対策、海外広告・商業デザイン、英語パンフレットやロゴ制作までワンストップで依頼可能。訪日外国人向けマーケティングやアメリカ進出のための法人設立代行・口座開設支援といった、サイト制作にとどまらない海外進出サポートが受けられる点も特徴です。
株式会社ニュークラシックの概要・実績
|
住所 |
〒169-0074 東京都新宿区北新宿1-35-20 富商ビル3F |
|
実績詳細 |
以下すべてホームページ制作実績 ・ニューヨークのサービス業「TOKUYAMATCHA & ONIGIRAZU BAR」 ・神奈川県横浜市の飲食業「鳥ぎん」 ・東京都中央区の広告業「ワイズ・パブリッシング・ジャパン株式会社」 |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
株式会社アークコミュニケーションズ
画像引用:株式会社アークコミュニケーションズ
株式会社アークコミュニケーションズのポイント
- 44言語に対応した多言語Webサイトを制作
- 翻訳と制作のプロが連携した高品質な英語ホームページ制作
- ライティング・運用・人材派遣まで一気通貫で対応
44言語に対応した多言語Webサイトを制作
株式会社アークコミュニケーションズは、東京都港区三田を拠点とする翻訳・Web制作の専門会社です。簡体字・繁体字中国語、韓国語、フランス語など44言語に対応した多言語Webサイトを制作しています。
翻訳と制作のプロが連携した高品質な英語ホームページ制作
社内に翻訳・通訳のプロフェッショナルとWeb制作チームを抱え、互いに連携して英語サイトを構築。一般社団法人 海外環境協力センターやフジ医療器グローバルサイトなど、官公庁・医療・製造業のグローバルサイト実績が豊富です。
ライティング・運用・人材派遣まで一気通貫で対応
サイト制作にとどまらず、コンテンツのライティング、海外法人とのコミュニケーション、
ヒートマップやBIツールを活用したアクセス解析、改善提案までワンストップで対応可能。
運用業務を担う人材派遣サービスも提供されています。
株式会社アークコミュニケーションズの概要・実績
|
電話番号 |
03-5730-6133 |
|
住所 |
〒108-0073 東京都港区三田3-9-9 森伝ビル |
|
設立年月 |
2005年7月 |
|
実績詳細 |
以下すべてホームページ制作実績 ・東京都新宿区の化学・製造業「持田製薬株式会社」 ・大阪府中央区の医療機器業「富士医療器械株式会社」 ・埼玉県草加市のサービス業「日立建機日本株式会社」 |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
株式会社プロヴコミュニケーションズ
画像引用:株式会社プロヴコミュニケーションズ
株式会社プロヴコミュニケーションズのポイント
- ネイティブチームによる英語ホームページ制作と多言語Webサイト構築
- 翻訳・デザイン・動画までワンストップで対応
- 公開後の保守・更新・CMSアップデートまで長期サポート
ネイティブチームによる英語ホームページ制作と多言語Webサイト構築
株式会社プロヴコミュニケーションズは、東京都新宿区四谷を拠点とする多言語Web制作・
翻訳・デザインの専門会社です。バイリンガルディレクターと日本人翻訳者、ネイティブ編集者が連携した独自ワークフローを構築し、海外ユーザーに響く英語ホームページ制作を提供しています。
翻訳・デザイン・動画までワンストップで対応
英語のほか、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、フランス語など主要言語の多言語版サイト制作に対応。Webサイト企画制作・CMS構築・LP制作だけでなく、印刷物のグラフィックデザイン、プロモーション動画、外国語字幕作成、IR資料やサステナビリティレポートの翻訳まで包括的に依頼可能です。海外マーケットに響くコピーライティングと戦略的Web翻訳に強みがあります。
公開後の保守・更新・CMSアップデートまで長期サポート
公開後の保守、定期更新作業、WordPressアップデート、常時SSL化、アクセスログ集計まで長期運用を支える保守契約とスポット修正サービスを用意しています。料金は小規模サイト(5〜10ページ以下)で約50〜150万円、定期更新管理は月額約3万円〜と明確な目安が提示されている点も依頼しやすいポイントです。
株式会社プロヴコミュニケーションズの概要・実績・料金
|
電話番号 |
03-3351-5851 |
|
住所 |
〒160-0004 東京都新宿区四谷4-1 小島ビル501 |
|
設立年月 |
1995年2月 |
|
実績詳細 |
以下すべてホームページ制作実績 ・東京都千代田区の製造業「日本製紙パピリア株式会社」 ・東京都中央区の小売業「東京田川株式会社」 ・東京都千代田区のサービス業「株式会社ストライク」 |
|
価格感 |
・小規模サイト(5〜10ページ以下):約50〜150万円 ・中規模サイト(10〜30ページ程度):約100〜300万円 ・大規模サイト(30ページ以上・多言語対応・CMS構築有):300万円〜 ・定期更新管理(6ヶ月・年間契約):約3万円〜/月 |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
株式会社シスコム
画像引用:株式会社シスコム
株式会社シスコムのポイント
- BtoB企業のグローバル展開を支える多言語サイト制作
- 英語・中国語・欧州言語まで幅広く対応した英語ホームページ制作
- 翻訳・ドメイン・サーバ構築までトータルでサポート
BtoB企業のグローバル展開を支える多言語サイト制作
株式会社シスコムは、東京都中央区銀座を拠点に多言語サイト制作を手がけるWeb制作会社です。BtoB企業のグローバル展開を意識し、海外からの引き合いや製品・サービスの販売拡大、
市場開拓につながるホームページ制作を提供しています。新規で多言語サイトを作る際の注意点も踏まえて提案できる点が強みです。
英語・中国語・欧州言語まで幅広く対応した英語ホームページ制作
英語・中国語・韓国語のほか、フランス語・ドイツ語・イタリア語・スペイン語などの欧州言語にも対応可能。三菱ケミカル株式会社や日本ポリケム株式会社、日本循環器学会、日本弁理士会、エジプト大使館、日本ポリエチレン株式会社など、大手企業や公的機関の多言語サイト制作実績を持っています。日本語サイトの丸ごと翻訳から、コンテンツを絞った英語版制作まで柔軟に対応可能です。
翻訳・ドメイン・サーバ構築までトータルでサポート
翻訳手段は「自社翻訳」「自動翻訳」「翻訳会社依頼」「多言語化ツール活用」から予算と運用方針に合わせて選択可能。多言語翻訳・AI自動翻訳サービス・API自動翻訳サービスを使い分け、
大量翻訳や低コスト翻訳にも対応します。海外向けサーバの選定や「.com」「.cn」などのドメイン取得、中国のICP登録に関する手続き相談まで一気通貫で依頼できる体制です。
株式会社シスコムの概要・実績・料金
|
電話番号 |
03-6278-7703 |
|
住所 |
〒104-0061 東京都中央区銀座7丁目17-2 アーク銀座ビルディング2階 |
|
設立年月 |
1997年10月 |
|
実績詳細 |
以下すべてホームページ制作実績 ・東京都港区の物流業「三菱ケミカル物流株式会社」 ・東京都千代田区の医療業「日本循環器学会」 ・東京都千代田区の製造業「日本ポリエチレン株式会社」 |
|
価格感 |
・翻訳は自社で日本語+英語サイトを制作する場合:1,500,000円〜 ・翻訳はすべてお任せで日本語+英語サイトを制作する場合:2,500,000円〜 ・翻訳+日本語、英語、中国語サイトを制作する場合:4,000,000円〜 |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
株式会社キューブ
画像引用:株式会社キューブ
株式会社キューブのポイント
- 国柄を加味した戦略的な英語ホームページ制作・多言語サイト制作
- ネイティブチェック付き翻訳による高品質な多言語化
- CMS活用で運用しやすい多言語サイトを構築・サポート
国柄を加味した戦略的な英語ホームページ制作・多言語サイト制作
株式会社キューブは、大阪市中央区天満橋を拠点とするWeb制作会社です。英語サイト制作・
多言語サイト制作では、単なる翻訳にとどまらず、現地の主流デバイス・インターネット環境・好まれるデザインの色合い・検索キーワードまで調査したうえで制作する姿勢が強みです。
ネイティブチェック付き翻訳による高品質な多言語化
ネイティブチェック付きの翻訳を提供し、現地の習慣を理解した自然な言語表現でホームページを構築可能。細かなニュアンスをしっかり伝えたい場合や、読みやすくわかりやすい閲覧体験を提供したいというニーズに応えます。ホームページ全体の多言語化はもちろん、一部分だけを多言語化したいという要望にも柔軟に対応できる体制です。
CMS活用で運用しやすい多言語サイトを構築・サポート
CMSを使用する場合は日本語ホームページと同一の管理画面で多言語ページを操作可能。運用担当者の管理のしやすさを考えた設計です。公開後はサイト更新、ドメイン・サーバー管理、アクセス解析、SEO・MEO対策、CMS操作サポートまで一貫して対応。海外向け事業はもちろん、
日本に住む外国人向けサービスの英語ホームページ制作にも活用できます。
株式会社キューブの概要・実績・料金
|
電話番号 |
06-6966-0360 |
|
住所 |
〒540-0032 大阪府大阪市中央区天満橋京町1-1 京阪ビルディング西館4F |
|
設立年月 |
2005年4月 |
|
実績詳細 |
以下すべてホームページ制作実績 ・京都府城陽市の医療業「武智診療所」 ・大阪府大阪市の建築業「株式会社 オフィスインテリア」 ・大阪府高石市の建築業「株式会社エンブレム」 |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
ブレインウッズ株式会社
画像引用:ブレインウッズ株式会社
ブレインウッズ株式会社のポイント
- 英語・中国語・韓国語など外国語Webサイトの専門制作会社
- 既存サイトの改善から新規制作までフル対応の英語ホームページ制作
- ネイティブライターによる海外ステークホルダー向けのコンテンツ最適化
英語・中国語・韓国語など外国語Webサイトの専門制作会社
ブレインウッズ株式会社は、東京都渋谷区神宮前を拠点に多言語Webサイト制作を手がける会社です。英語・中国語・韓国語をはじめとした外国語サイトのコンサルティング・制作・保守をワンストップで提供しています。日本語版サイトをもとにした外国語翻訳とページ制作、ディレクション・デザイン・コーディングを含む新規制作のいずれにも対応可能です。
既存サイトの改善から新規制作までフル対応の英語ホームページ制作
サービス内容は4本柱で構成されています。外国語Webサイトの新規制作・既存サイトからの言語載せ替え、サイト拡張時のテキスト作成やニュース・IR・ESG情報の英文翻訳、英語・中国語・韓国語のSEO対策、海外ユーザー向けの情報取捨選択コンサルティングまで対応可能。HTML+CSSのほかWordPressやMovable TypeなどのCMSにも対応する制作体制です。
ネイティブライターによる海外ステークホルダー向けのコンテンツ最適化
英語化では、各ビジネス分野専門の日本人翻訳者が一次翻訳を担当し、ネイティブのコンテンツライター・コピーライターが海外ステークホルダーに違和感のない自然な文章へ仕上げます。
日本語版にあっても海外で関連が薄い情報の割愛、海外で必要な情報の追加など編集視点での施策まで踏み込んだ英語ホームページ制作が依頼可能。映像コンテンツの字幕作成やナレーション吹き替えも対応できます。
ブレインウッズ株式会社の概要・実績・料金
|
住所 |
〒150-0001 東京都渋谷区神宮前 3-1-30 H1O 青山 |
|
設立年月 |
2000年9月 |
|
実績詳細 |
以下すべてホームページ制作実績 ・京都府京都市の小売業「フォロフライ株式会社」 ・鹿児島県鹿児島市の小売業「リテイルサポート会社」 ・千葉県千葉市の研究業「国立大学法人千葉大学 入江研究室」 |
|
価格感 |
・基本的な会社紹介サイト:30万円~ ・基本的な会社紹介サイト+問い合わせフォーム:50万円~ ・啓蒙コンテンツ:50万円~ |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
株式会社アルファクトリー
画像引用:株式会社アルファクトリー
株式会社アルファクトリーのポイント
- 「クイック英語サイト」で英語翻訳とサイト制作をセット提供
- ネイティブスピーカー翻訳による自然な英語ホームページ制作
- WEB戦略・運用・SEO対策までトータルサポート
「クイック英語サイト」で英語翻訳とサイト制作をセット提供
株式会社アルファクトリーは、大阪市北区梅田を拠点とするホームページ制作会社です。「STEP UP WEB(ステップアップウェブ)」というブランドで、大阪を中心に関西エリアで戦略的なWebサービスを展開しています。看板サービスの「クイック英語サイト」は、英語翻訳+サイト制作がセットで330,000円(税込)からと、英語ホームページ制作を低価格で実現できる点が強みです。
ネイティブスピーカー翻訳による自然な英語ホームページ制作
クイック英語サイトでは、ネイティブスピーカーが翻訳を担当するため、自然で外国人受けの良い英語表現が反映されます。WEB的表現に特化した翻訳によって、ターゲットに伝わる英語ホームページ制作が可能。テンプレートの活用と最適化されたサービス設計で、コストを抑えつつ品質を確保している点が特徴です。法律事務所・病院など、さまざまな業種で英語サイト制作実績を持っています。
WEB戦略・運用・SEO対策までトータルサポート
サイト制作だけでなく、公開後のホームページ運用・管理、WordPress保守・管理、アクセス解析レポート、コンテンツマーケティング、SEO対策コンサルティングまでワンストップで対応可能。
画像・テキストの変更やCMSのバージョン管理、セキュリティ対策まで任せられる体制が整っています。「ユーザー心理・WEB戦略を考えたホームページ」を提案する姿勢で、成果を見据えた英語ホームページ制作が依頼できます。
株式会社アルファクトリーの概要・実績・料金
|
電話番号 |
06-4792-7678 |
|
住所 |
〒530-0001 大阪市北区梅田2-6-20パシフィックマークス西梅田4F |
|
設立年月 |
2011年3月 |
|
実績詳細 |
以下すべてホームページ制作実績 ・大阪府大阪市の士業「白﨑識隆法律事務所・白﨑FHR経営労務事務所」 ・大阪府大東市の介護福祉士業「株式会社フィリアル」 ・大阪府摂津市のリサイクル業「株式会社アズ」 |
|
価格感 ※税込み |
・クイック英語サイト制作:33万円〜 |
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
失敗しないために!英語サイトに強い制作会社の選び方
15社の特徴を確認したうえで、自社に合った発注先を絞り込むには、いくつかの視点で各社を比較する必要があります。
英語ホームページ制作で失敗を避けるためのチェックポイントを、4つの観点に整理して解説します。
- 英語サイト制作の実績や専門性があるか確認する
- ネイティブスタッフによる翻訳やチェック体制の有無
- 進出先の文化や法律に関する理解度
- サイト公開後の更新や運用サポート体制
【無料】英語のWebサイトの実績が豊富なホームページ制作会社を紹介してもらう
英語サイト制作の実績や専門性があるか確認する
英語ホームページ制作を依頼する際は、過去の制作事例が豊富にあるかを必ず確認してください。日本語サイトの制作実績だけでは、英語サイト特有のレイアウトや情報設計のノウハウが蓄積されているとは限りません。
確認方法は、各制作会社の公式サイトの「制作実績」や「ポートフォリオ」ページで、英語版・多言語版の事例数とジャンルをチェックする手順が基本です。実績は数だけでなく、自社の業界に近い事例があるかという観点も欠かせません。
たとえば、製造業向けBtoBサイトと訪日外国人向け観光サイトでは、求められる情報設計が大きく異なるためです。業界特有の専門用語に対応できるディレクターが在籍しているかを、問い合わせ時に確認しておくと安心できます。
ネイティブスタッフによる翻訳やチェック体制の有無
翻訳の質は、英語ホームページ制作の成否を分ける要素です。日本語の直訳調の英文は海外の読み手に違和感を与え、ブランドイメージの低下や信頼性の毀損につながります。ネイティブの視点があってこそ、現地の文化や言い回しに馴染んだ自然な表現に仕上げられるためです。
制作会社を選ぶ際は、社内に英語ネイティブの翻訳者・編集者が在籍しているか、外部に丸投げしていないかを確認してください。確認手順は、公式サイトの「サービス」ページでネイティブチェック工程の有無を見るのが第一歩。
記載がない場合は、見積もり段階で「ネイティブによる校正は工程に含まれますか」と質問しましょう。翻訳サービスの国際規格「ISO17100」の認証取得もチェックポイントです。
進出先の文化や法律に関する理解度
英語ホームページ制作で見落とされがちなのが、進出先の文化的背景に対する理解度です。
日本では好まれる色合いやレイアウトが、海外のターゲット市場では逆効果になるケースも珍しくありません。色には国・地域ごとに異なる意味合いが付与されており、現地ユーザーが好む配色を踏まえた設計を提案できるかが英語サイトの第一印象を左右します。
文化面と並んで重要なのが、現地法に準拠した運用ができるかという論点です。EU圏向けはGDPR、米国カリフォルニア州はCCPAなど、個人情報保護の法規制が国ごとに存在します。日本国内向けの個人情報保護法は、個人情報保護委員会の法令一覧で基本要件を押さえておくと、打ち合わせがスムーズに進みます。
サイト公開後の更新や運用サポート体制
英語サイトは公開後の継続的な更新と運用があってこそ成果につながります。とくに、発注前には公開後の更新作業や問い合わせ対応をどこまで依頼可能かをすり合わせておくことが大切です。
確認手順は、ニュース更新、英文化、CMS操作サポート、英語SEO対策など想定業務を一覧化し、対応可否と料金体系を制作会社にヒアリングしましょう。
注意したいのが、海外ユーザーからの英語問い合わせ対応です。問い合わせフォームの設置だけでなく、英文メールの返信代行や一次対応まで依頼できるかを確認しておくと、社内に語学人材がいない企業でもスムーズに運用できます。
長期視点では、保守契約のプラン内容と月額費用に含まれる作業範囲を細かく比較していきましょう。
英語ホームページ制作の費用相場
英語ホームページ制作の費用は、サイトの規模・翻訳の依頼範囲・対応言語数によって大きく変動します。本記事で紹介した制作会社の価格感をもとに、おおまかな相場をパターン別に整理しました。
新規で英語ホームページを制作する場合の費用相場は、サイト規模ごとに以下の通りです。
|
サイト規模 |
費用相場 |
|
小規模サイト(5〜10ページ以下/LP) |
約33万円〜150万円 |
|
中規模サイト(10〜30ページ程度) |
約100万円〜300万円 |
|
大規模サイト(30ページ以上・多言語対応・CMS構築有) |
300万円〜 |
ブレインウッズ株式会社の「基本的な会社紹介サイト」が30万円〜、株式会社アルファクトリーの「クイック英語サイト制作」が33万円〜と、テンプレートを活用した低価格帯のサービスが選択肢にあります。
また、コーポレートサイト規模では、小規模サイトが50万円〜150万円、海外向けBtoB英語サイト制作が300万円〜と、目的によって幅があります。
とくに、翻訳をどこまで制作会社に任せるかで、費用は大きく変わるため、事前にどのようなホームページを制作したいか整理しておきましょう。
まとめ:英語のWebサイト構築におすすめホームページ制作会社
本記事では英語サイトに強いホームページ制作会社をご紹介しました。ホームページ制作会社はたくさん数があり、探すのは大変かもしれませんが、どの会社に発注するかは非常に大事です。本記事の内容をぜひご活用ください。
とはいえ、会社を1社1社丁寧に確認しながら探す時間はなかなか作れないかと思います。 探す時間がない・会社の違いが分からないという方はweb幹事にご相談ください。
貴社の目的・予算にあった最適な会社を厳選してご紹介します。相談料・会社紹介料などは無料です。